The "Alphabet"

The "Alphabet"

Alphabet is in quotations because the ancient Egyptian language contained twenty-five consonants where each consonant could represent a single sign closely resembling an alphabet. Such signs are called uniliteral ("one-letter") hieroglyphs. These twenty-five signs would consititute an Egyptian alphabet but they were never used as such, only in combination with other signs. Egyptologists need to be able to write about Egyptian words and to compile dictionaries of them. To do so, they use a system of transliteration: that is, a set of alphabetical symbols that represent each of the uniliteral hieroglyphs. Egyptology has used several systems of transliteration since the time of Champollion. Two are commonly in use now: the British and European systems. A third system, found in the publications of E. A. W. Budge, is now outdated, but is useful to know because many of Budge's books are still in print. A fourth system, without special signs, is used for computerized texts called Manuel de Codage. The special signs in these systems are called Diacritical Marks. A diacritic is a glyph added to a letter, or basic glyph. The term derives from the Greek διακριτικός (diakritikós, "distinguishing"). Diacritical marks may appear above or below a letter, or in some other position such as within the letter or between two letters. The main use of diacritics in the Latin alphabet is to change the sound value of the letter to which they are added.

The table below shows the uniliteral hieroglyphs of Middle Egyptian, along with their common transliteration and the names by which Egyptologists commonly refer to them. These signs are among the most common of all Egyptian hieroglyphs; every text contains some of them, and most words were written with one or more of them—some words, only with them. It is important to know that some hieroglyphs do not have equivalent sounds in English. For English speakers, the sounds given here are approximate to English sounds. The first five sounds roughly correspond to vowel sounds in English, although they are not used in the same way as vowels are used in English, and they are considered consonants in Middle Egyptian. The IPA which stands for International Phonetic Alphabet is an alphabetic system of phonetic notation based primarily on the Latin alphabet. It was devised by the International Phonetic Association as a standardized representation of the sounds of oral languages.

Gardiner
Number
Hieroglyph Description
of Glyph
Diacritic
Transliteration
Manuel
de Codage
IPA

G1

G1

Vulture

A

A

ʔ

M17

M17

Reed leaf

i

i

j

M17+M17

M17M17

Double Reed leaves

y

y

i

D36

D36

Arm

a

a

ʕ

G43

G43

Quail Chick

w

w

w

D58

D58

Foot

b

b

b

Q3

Q3

Stool

p

p

p

I9

I9

Horned Viper

f

f

f

G17

G17

Owl

m

m

m

N35

N35

Water Ripple

n

n

n

D21

D21

Mouth

r

r

r

O4

O4

Reed Shelter

h

h

h

V28

V28

Twisted Wick H

H

ħ

Aa1

Aa1

Placenta? x

x

x

F32

F32

Animal belly and tail X

X

c,ç

O34

O34

Door bolt z

z

z

S29

S29

Folded cloth s

s

s

N37

N37

Pool S

S

ʃ

N29

N29

Sandy slope q

q

q

V31

V31

Basket with handle k

k

k

W11

W11

Jar stand g

g

g

X1

X1

Small bread loaf t

t

t

V13

V13

Tethering rope T

T

D46

D46

Hand d

d

d

I10

I10

Cobra D

D

Match the symbols in the chart above with the symbols in the IPA chart to hear the specific sound.

Quick Link

Contact Us

Team Medew Netcher

Email: info@mdw-ntr.com

Webistewww.mdw-ntr.com

Our goal is to provide everything needed to learn the language of ancient Egypt - mdw-nTr (Medew Netcher). We provide study courses, articles related to language and Egypt in general, pictures of Egyptian artifacts, and a wealth of resources to assist in learning mdw-nTr.

Cron Job Starts